Studio

REMIDA è il primo studio specializzato in Brand Strategy e Linguaggio, fondato su un rigoroso metodo psicosociale.

Uniamo la solidità procedurale delle grandi consultancy internazionali con la profondità analitica e la cura dedicata della boutique d'eccellenza.

Nata per trasformare l’identità di marca in asset culturali ad alto impatto, REMIDA offre una consulenza di calibro globale. Operiamo nel punto di contatto tra strategia e comunicazione: presidiamo questo spazio attraverso una presenza costante e una comprensione intima del business dei nostri clienti, trasformando la provocazione intellettuale in progresso competitivo reale.

Fondata nel 2021 da Lisa Pelagatti (Founder & Head of Strategy), REMIDA è un ecosistema d’élite: una realtà iper-reattiva, à l’écoute e distribuita. Il nostro team, composto esclusivamente da senior strategist, editor e designer di esperienza internazionale, garantisce un accesso diretto all'expertise più elevata. Siamo progettati per chi cerca la massima qualità disponibile sul mercato unita all'attenzione esclusiva di un partner strategico che vive il progetto insieme al brand.

Team

Lisa Pelagatti – Founder & Head of Strategy

Strategist, copywriter e autrice, Lisa Pelagatti (Parma, 1992) ha costruito una carriera internazionale all’intersezione tra psicologia, linguistica e strategia di marca. Dopo la laurea magna cum laude in Psicologia del Marketing presso l’Università Cattolica di Milano e gli studi in sociolinguistica all’Université Paris X di Parigi, inizia il suo percorso professionale a New York presso Sally Fisher PR. Qui gestisce la comunicazione per icone del lusso "Made in Italy", tra cui Acqua di Parma e Sassicaia.

Al suo rientro in Europa, opera come consulente strategica per i principali network globali come Landor, Kantar, Nitro London e Sylvain, collaborando a progetti di alto profilo per brand quali Nike e Luxottica.

REMIDA e la Direzione Linguistica®

Nel 2021 fonda REMIDA, studio d'élite di strategia e linguaggio basato su un modello di lavoro distribuito che aggrega i migliori talenti del settore. Nel 2023, a soli due anni dalla fondazione, Remida sviluppa e registra a livello internazionale (Italia, UK, USA) il framework proprietario della Direzione Linguistica®. Dal 2024, REMIDA è partner ufficiale nel registro fornitori LVMH in Italia. Nel 2025, Lisa guida l’evoluzione tecnologica dello studio integrando i Large Language Models (LLM) in un progetto di ricerca pionieristico focalizzato sulla mappatura semantica dei linguaggi di marca.

Pubblicazioni

Nel 2025, pubblica per Treccani (Istituto della Enciclopedia Italiana) il volume "Storie di Vino: viaggio fra i grandi vitigni del nostro paese", un’opera che fonde cultura enologica e narrazione d’autore. "Ho immaginato il nome di Remida in un pomeriggio assolato del 2018. Da allora, non è più cambiato".

Barbara Ottin Bocat

Senior Writer & Brand Strategist

Specialista in identità di marca e sistemi narrativi, Barbara (Biella, 1990) opera all'intersezione tra linguaggio e strategia. Dopo la laurea con lode in Lettere Moderne e un Master in Editoria, consolida il suo profilo professionale con l'abilitazione all'Ordine dei Giornalisti e una specializzazione in Digital Strategy e Content Management. Questa formazione ibrida le permette di unire il rigore della cultura umanistica alla precisione del marketing orientato al dato e alla SEO.

Il suo percorso matura in De Agostini Publishing, dove come Editor coordina lo sviluppo di nuovi concept editoriali e la produzione di sistemi di contenuto complessi. Successivamente espande la sua operatività al digitale, curando strategie multicanale e coordinando team creativi tra copy, design e fotografia. Dal 2021 opera come consulente per brand e istituzioni culturali, firmando contenuti per testate di rilievo come Lampoon Magazine, Le Guide de L’Espresso e gestendo progetti d'avanguardia gastronomica come Ein Prosit e Cosa Mangiamo Oggi.

Dal 2023 è una figura chiave di REMIDA, dove nel ruolo di Senior Copywriter e Brand Strategist traduce visioni di marca complesse in linguaggi coerenti e culturalmente rilevanti. Gestisce la produzione strategica per icone del lusso, del food e del lifestyle costruendo architetture verbali capaci di dare profondità e posizionamento distintivo a ogni progetto. "Le parole sono uno strumento strategico prima ancora che narrativo: non solo definiscono il posizionamento di un brand, ma costruiscono immaginari e orientano il modo in cui le persone interpretano il mondo che le circonda."

Gabriele Mauri

Brand Strategist

Specialista in dinamiche digitali e posizionamento di marca, Gabriele (Milano, 1999) opera all'intersezione tra l'analisi del comportamento sociale e la progettazione strategica. Dopo la laurea in Comunicazione presso l’Università degli Studi di Milano, dove ha focalizzato i suoi studi sull’impatto delle piattaforme digitali sulle relazioni umane, ha consolidato il suo profilo professionale unendo la sensibilità dei nuovi media alla concretezza del marketing orientato ai risultati.

Il suo percorso matura sul campo come Digital Marketing Specialist presso Finanza.tech, ruolo in cui per tre anni orchestrato strategie online, campagne di performance e analisi delle metriche. Questa esperienza gli permette di sviluppare una visione integrata del ciclo di comunicazione, imparando a far convivere il rigore dei KPI con la fluidità dello storytelling. La sua evoluzione professionale lo porta a superare la pura ottimizzazione tecnica per abbracciare una consulenza più vicina all’identità profonda dei brand.

Dal 2023 collabora con REMIDA nel ruolo di Brand Strategist, dove trasforma la comprensione dei pubblici in scelte narrative e di posizionamento. Il suo approccio rifugge i voli pindarici per puntare su idee solide e misurabili, dove tono di voce, scelte lessicali e strategia di canale convergono per generare una crescita autentica e coerente con la realtà del business.
"Il mio lavoro è nel punto d’incontro tra pensiero strategico e pratica quotidiana: capire le persone, tradurre questa comprensione in scelte di brand e trasformare quelle scelte in contenuti e campagne che hanno senso. A metà strada tra la pura creatività e la concretezza dei numeri".

Alessia Balestrieri

Project Manager

Specialista in comunicazione integrata e gestione dei processi, Alessia Balestrieri (Parma, 1996) coordina la complessità operativa trasformandola in efficienza strategica.Dopo il doppio diploma italo-francese (ESAbac) e la laurea con lode in Scienze della Comunicazione presso UNIMORE, si specializza con un Master al Sole 24 ORE in Digital Media e Social Strategy. Il suo percorso inizia a Valencia, presso l'agenzia Rosebud, dove definisce la sua attitudine al problem solving attraverso quella che ama definire "creatività funzionale". Dopo un'esperienza trasversale nel dipartimento Marketing e Communication di PINKO, Alessia consolida il suo profilo in Caffeina, dove scala il ruolo da Assistant ad Account Manager. Qui gestisce team multidisciplinari e budget complessi per top brand globali, tra cui Samsung, Carrefour, Danone e Novi, orchestrando campagne digitali, produzioni e-commerce e strategie di vendita.

Dal 2026 opera insieme a REMIDA, offrendo una gestione a 360 gradi che spazia dalla strategia economica alla direzione delle operations interne.
"Non credo nella creatività fine a se stessa, ma nella creatività funzionale: quella capacità di risolvere problemi complessi trasformando ogni vincolo in un'opportunità di business."

Susanna Valentina Malizia

Senior Writer

Specialista della parola e della narrazione, Susanna Valentina Malizia costruisce ponti semantici tra estetica, filosofia e mercato. Dopo la formazione in Filosofia Morale e della Comunicazione presso l’Università Cattolica di Milano, consolida il suo profilo nel settore editoriale operando per realtà come Brioschi Editore, DeAgostini e Corraini.

In questi contesti affina competenze di editing, curatela e traduzione dall'inglese e dallo spagnolo, firmando bestseller internazionali e volumi di saggistica per istituzioni come il MAXXI di Roma. Il suo percorso si arricchisce con la gestione dell’identità verbale per Nova Gorica-Gorizia 2025 (Capitale Europea della Cultura) e collaborazioni strategiche in ambito SEO e digital copywriting per brand del settore design e lifestyle.

Dal 2023 opera insieme a REMIDA, dove traduce la complessità dei brand in narrazioni d'eccellenza, unendo rigore analitico e sensibilità evocativa.

"La parola ha il potere dei profumi: smuove emozioni che rimangono impresse nella memoria."

Francesco Patroncini

Corporate Strategist

Specialista in strategie di mercato e integrazione tecnologica, podcaster e scrittore, Francesco Patroncini (Ferrara, 1999) coniuga rigore analitico e sensibilità comunicativa per trasformare le informazioni in visione competitiva. Dopo la laurea in Scienze della Comunicazione, completa il suo percorso con una Laurea Magistrale in "AI, impresa e società", approfondendo le implicazioni etiche e operative dell'intelligenza artificiale nel business contemporaneo.


Il suo percorso professionale prosegue negli Stati Uniti, in Virginia, dove opera come Marketing Analyst all'interno di un gruppo internazionale. In questo contesto consolida una solida expertise in ricerche di mercato, competitive analysis e strategie di go-to-market, gestendo progetti complessi di lead generation e ottimizzazione digitale. Questa dimensione analitica gli permette di validare le visioni creative attraverso il rigore del dato e lo studio dei nuovi scenari tecnologici.

Primo stagista nella storia di REMIDA, Francesco lavora con lo studio dal 2023. Oggi, nel ruolo di Corporate Strategist, si occupa dell'integrazione dei Large Language Models (LLM) nei processi operativi e dello sviluppo metodologico della Direzione Linguistica®, garantendo che l'identità dello studio e i suoi strumenti d'avanguardia siano sempre allineati alle sfide del mercato globale.

"Non credo nella scelta tra dati e creatività: credo in una comunicazione dove i numeri danno la direzione e le parole costruiscono il senso."

Erin Brady

UK Culture Expert

Specialista in localizzazione e linguistica transculturale, Erin Brady (Nottingham, 1989) mette a disposizione di REMIDA una competenza multilingue maturata tra Regno Unito, Stati Uniti ed Europa. Laureata con lode alla Princeton University e con un Master in Creative Writing presso la University of Birmingham, vanta un profilo accademico e letterario di eccellenza internazionale.

Dal 2013 opera come traduttrice ed editor per i maggiori player dell'editoria e del lifestyle globale, tra cui Disney, DeAgostini e Cambridge University Press. La sua profonda sensibilità per le sfumature culturali e la sua esperienza nella narrativa e nella saggistica la rendono un punto di riferimento per l'adattamento di contenuti complessi verso il mercato anglosassone.

In REMIDA, dal 2023 Erin interviene come Culture Expert e Mother Tongue Editor per la lingua inglese. Il suo ruolo è preservare l'anima culturale dei progetti e tradurla con precisione, garantendo che ogni messaggio mantenga la sua efficacia e risonanza anche in contesti internazionali e multiculturali.

"Ogni nuova traduzione è un percorso di scoperta"

Catherine Nazé Prempain

FR Culture Expert

Specialista in localizzazione e analisi transculturale, Catherine Nazé Prempain (Grenoble, 1962) mette a disposizione di REMIDA un’esperienza decennale nel ponte linguistico tra Italia e Francia. Laureata in Scienze Politiche presso l'Institut d'Études Politiques de Grenoble, con una tesi sulla resistenza culturale delle minoranze, possiede un profilo accademico solido e una profonda padronanza delle relazioni internazionali.

Dal 1990 opera come traduttrice ed interprete indipendente, consolidando la sua expertise durante un lungo soggiorno a Padova, dove ha approfondito le sfumature più complesse della cultura e del contesto professionale italiano. La sua carriera l'ha portata a collaborare con istituzioni e imprese in ambiti eterogenei, dal tecnico-giuridico al settore del lusso e dell'editoria per l'infanzia, garantendo un adattamento dei contenuti che ne rispetti l'intento originale e la sensibilità culturale.

In REMIDA, dal 2023 Catherine interviene come Culture Expert e Mother Tongue Editor per la lingua francese. Il suo ruolo è proteggere la voce di marca e tradurla con rigore, affinché ogni messaggio mantenga la sua efficacia e autorevolezza anche nel contesto francofono.


"La traduzione è l'arte di proteggere l'essenza di un pensiero, trovando la parola esatta che lo renda vivo in una nuova cultura."

Petra Haag

DE Culture Expert

Specialista in interpretariato e localizzazione strategica, Petra Haag (Klagenfurt, 1968) mette al servizio di REMIDA oltre trent’anni di esperienza nel dialogo interculturale tra Italia, Austria e Germania. Di madrelingua tedesca e con un bilinguismo certificato, ha costruito la sua carriera unendo il rigore tecnico a una profonda sensibilità per le sfumature linguistiche, operando come consulente per istituzioni e grandi gruppi industriali.

Dal 1992 lavora come traduttrice e interprete freelance, maturando una specializzazione d'eccellenza in ambiti complessi come il settore giuridico, l’enologia (collaborando per anni alla prestigiosa guida Gambero Rosso) e la tecnologia industriale. La sua formazione continua, focalizzata su tematiche d'avanguardia come l'inclusività nella traduzione e l'evoluzione del diritto processuale, le permette di gestire progetti ad alto tasso di precisione e valore strategico.

In REMIDA sin dalla fondazione, Petra agisce come Culture Expert e Mother Tongue Editor per la lingua tedesca. Il suo ruolo evolve spesso da quello di linguista a quello di consulente culturale, affiancando i clienti nella comprensione delle dinamiche locali per garantire che la comunicazione non sia solo corretta, ma autentica nel tessuto culturale del mercato di destinazione.

"In un'epoca di automazione, credo fermamente che la sensibilità interculturale e la capacità di lettura dei contesti siano qualità umane insostituibili, che vanno ben oltre le possibilità dell'intelligenza artificiale.In un'epoca di automazione, credo fermamente che la sensibilità interculturale e la capacità di lettura dei contesti siano qualità umane insostituibili, che vanno ben oltre le possibilità dell'intelligenza artificiale."

Graziella Filippuzzi

ES Culture Expert

Specialista in localizzazione e comunicazione transculturale, Graziella Filipuzzi (Buenos Aires, 1954) mette al servizio di REMIDA oltre quarant’anni di esperienza nel ponte linguistico tra Italia e mondo ispanofono. Nata in Argentina e attiva in Italia dal 1981, possiede una doppia radice culturale che le permette di muoversi con naturalezza tra le sfumature della lingua spagnola e le esigenze del mercato italiano, garantendo un adattamento dei contenuti profondo e autentico.

Dal 1983 opera come libera professionista, consolidando una carriera d'eccellenza che l'ha portata a collaborare con i più grandi nomi dell'industria e del lifestyle internazionale, tra cui Benetton, Diesel, Piquadro, De Cecco e Lotto. La sua expertise spazia dal settore tecnico-industriale alla moda, fino al design e alla comunicazione istituzionale, settori in cui la precisione terminologica deve sempre convivere con la capacità di risuonare culturalmente nel mercato di destinazione.

In REMIDA, dal 2023 Graziella interviene come Culture Expert e Mother Tongue Editor per la lingua spagnola. Il suo ruolo è agire come consulente strategica, assicurando che l'identità di marca sia preservata e tradotta con rigore, affinché ogni messaggio mantenga la sua forza e la sua rilevanza poetica anche in contesti internazionali e multiculturali.

"Tradurre significa abitare lo spazio tra due mondi: il mio obiettivo è far sì che ogni parola non sia solo corretta, ma che si senta profondamente a casa nella cultura che la riceve."

Design Partners

Alessandro Pigoni, Daniele Cavicchia, But Maybe, Lettera7

Metodo

Ascolto

DIAGNOSI | Business Audit & Analisi Psicosociale

Ogni trasformazione di valore ha origine da una parola e dalla comprensione oggettiva della realtà. Conduciamo un'analisi profonda dell'organizzazione per mapparne il modello culturale, il posizionamento competitivo e il valore percepito dagli stakeholder. Utilizzando strumenti derivati dalle neuroscienze e dalla sociopsicologia, identifichiamo le lacune strategiche e facciamo emergere il vantaggio latente (l'oro) già presente nel DNA del brand. L’obiettivo? Sostituire le assunzioni con i dati scientifici per costruire fondamenta di business solide. Il nostro tool proprietario: L.I.S.A. (Local Integrated System Architecture).

Pensiero

STRATEGIA | Positionamento & Direzione Linguistica®

Navighiamo la complessità del mercato e definiamo il valore competitivo del brand. È in questa fase che colmiamo il divario tra gli obiettivi di business, il posizionamento e l'identità narrativa. Con il framework strategico proprietario della Direzione Linguistica®, traduciamo la visione aziendale in asset operativo, assicurando che l'identità sia orientata al beneficio del target e alla crescita. L’obiettivo? Dare vita a un posizionamento autentico e culturalmente rilevante, capace di generare autorità e guidare il mercato. Il nostro tool proprietario: T.I.D.E. (Target Identification & Differentiation Elements).

Azione

ESECUZIONE | Output & Impatto
La strategia evolve in azione tangibile. Non produciamo contenuti, ma sviluppiamo asset di comunicazione sostenibili: narrazioni d'eccellenza progettate per attivare i meccanismi cognitivi della memoria e dell'emozione. Il nostro team internazionale di senior strategist esegue la visione su scala globale, garantendo coerenza di posizionamento e un engagement autentico verso tutte le lingue ed i target. L’obiettivo? Trasformare la strategia in valore economico e connessione emotiva che continua nel tempo. Il nostro tool proprietario: S.I.G.H.T. (Synoptic Integration Growth and Heritage Tool).

We create new forms of life and turn the existing into gold.

SCOPRI I SERVIZI DI REMIDA

  • Vai ai servizi
  • CLIENTI SELEZIONATI

    Acqua di Parma

    Direzione Linguistica®

    Altis Project

    Strategy & Communication

    Avignonesi

    Brand Strategy & Repositioning

    Consorzio Parmigiano Reggiano

    Direzione Linguistica®

    Consorzio Prosecco DOC

    Storytelling

    Davines Group

    Global Brand Assessment

    Magister Group

    Manifesto Corporate

    Officina Profumo-Farmaceutica di Santa Maria Novella

    Multilingual Copywriting

    Treccani Accademia

    Training & Culture

    Università IULM

    Lectures

    Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

    Lectures

    Stay Golden

    L'oro oltre la siepe. Iscriviti alla newsletter di Remida per insight e pezzi d'autore.